ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [A1] die Begrüßung und Verabschieden: 환영인사와 작별 인사 (2)
    Deutsch/A1 2024. 10. 18. 07:00
    728x90
    반응형

     

    안녕하세요

    Kirschzauber (체리의 마법)입니다!

     

    출처: Pixabay

     

    오늘은 저번 시간에 배운 인사말에 조금 더 살을 붙여서 배워볼 예정입니다.


    * 이번 인사 표현 파트를 진행하기에 앞서 한 가지 말씀드리자면, 이번 파트는 문법이나 각 단어의 개별적인 뜻에 너무 신경 쓰시지 마시고 이런 표현이 있구나~ 다른 사람들을 만나고 헤어질 때 이렇게 말하구나 하고 소리를 내서 누군가를 만났다고 생각하고 진행해 주시면 좋을 것 같아요:)

     

       독일어도 한국어와 같이 상대방에 따라 말하는 방식이 달라집니다. 예를 들어 저희가 한국어로 말할 때 친구들과 얘기하는 것과 부모님, 선생님, 혹은 교수님과 얘기할 때 다른 표현을 쓰는 것과 같다고 생각해 주시면 됩니다.

     

       일반적으로 친구들과 같은 관계에서는 Duzen (반말)을, 직장에서 혹은 교수님께 Siezen (존댓말)을 사용합니다. 한국어와 차이가 있는 부분이 있다면, 상대가 허락하면 Duzen을 서로 사용할 수 있고, 한쪽은 Siezen 그리고 다른 한쪽은 Duzen을 말하는 것이 아니라, 상대가 허락했다면 모두 Duzen을 사용하게 됩니다. 즉, Duzen을 사용한다면 두 사람 모두 Duzen을 사용하게 되고, Siezen을 사용하면 두 사람 모두 Siezen을 사용하게 됩니다. 한국에서처럼 지위나 나이에 따라 한쪽은 존댓말, 한쪽은 반말로 하는 것이 아니라 관계에 따라서 반말과 존댓말 둘 중 하나를 골라 통일해서 말하게 됩니다. (추후에 독일어 시험을 보시게 되신다면, 말하기 영역에서 상대방과 대화할 때 Duzen 혹은 Siezen으로 통일하지 않으면 감점을 받게 됩니다. 한번 Duzen 혹은 Siezen으로 대화를 시작했다면 끝까지 통일성을 지켜주셔야 합니다.)

     

    이제 서로의 안부를 묻고 답하는 표현에 대해서 알아볼까요?

     
    비격식
    격식
    A: Hallo, Lukas! Wie geht es dir?*
    B: Danke, gut geht es mir!
         Und wie geht es dir, Jonas?**
    A: Also, bei mir ist alles klar!

    *Wie geht's? = Wie geht's dir?로 대체 표현 가능
    **Und dir로 대체 표현 가능
    A: Guten Morgen, Frau Müller!
         Geht es Ihnen gut?
    B: Guten Morgen, Herr Schmidt.
         Ja, mir geht es gut!
         Und wie geht es Ihnen?*
    A: Danke sehr, mir geht es prima!
         Auf Wiedersehen, Frau Müller.

    *Und Ihnen로 대체 표현 가능
    A: Hallo, wie geht es Ihnen?
    B: Danke, mir geht es gut.
         Und wie geht es Ihnen?
    A: Danke, mir geht´s auch gut. *

    *Auch gut, danke로 대체 표현 가능
    ** sehr gut/gut/ganz gut로 변형 가능.
    매우 좋은/좋은/나쁘지 않은
    A: 안녕, 루카! 어떻게 지내?
    B: 고마워, 나는 잘 지내!
         그리고 너는 어떻게 지내, 요나스?
    A: 나는 잘 지내!
    A: 좋은 아침이에요, Müller 부인!
         어떻게 지내세요?
    B: 좋은 아침이에요, Schmidt 씨.
         네, 저는 잘 지내요.
         그리고 당신은 어떻게 지내나요?
    A: 매우 감사해요, 저는 매우 잘 지내요.
         다음에 봐요, Müller 부인.
    A: 안녕하세요, 어떻게 지내세요?
    B: 감사해요, 저는 잘 지내요.
         그리고 당신은 어떻게 지내세요?
    A: 감사해요, 저도 잘 지내요.

    *prima = sehr gut

     

       이미 배우셨을 수도 있고 배우실 예정이실 수도 있겠지만, 독일어에서 동사는 항상 문장의 두 번째 자리에 위치하게 됩니다. 따라서, 위의 예시에서

     

    gut geht es mir = mir geht es gut

     

    이 두 문장에서 혼란이 오실 수도 있지만, 사실상 독일어에서 두 표현 모두 맞는 표현입니다. '주어+동사' 순으로 문장이 구성되는 영어와 달리 독일어는 문장에서 두 번째 자리가 동사가 되어야 한다는 규칙만 지킨다면 꼭 주어가 첫 번째에 자리하지 않아도 되며, 문법적으로 전혀 문제가 없습니다.

     

       또한, 위의 '*' 표시된 참고사항을 보시면 아시겠지만, 위의 예시 회화문 그대로 무조건적으로 쓰이는 것이 아니라 예를 들어,

     

    und wie geht es dir? = und dir?

     

    처럼 생략하여 사용 가능합니다. 그리고 그날 기분과 상황에 따라 'sehr gut', 'gut', 'ganz gut'으로 그날 자신의 컨디션을 표현할 수 있습니다.


     

     

    두 차례에 걸쳐서 인사말과 작별 인사에 대해 배워봤습니다.

     

    혹시 이해가 되지 않는 부분이 있다면 댓글로 남겨주세요!

     

    저희는 자기소개 편에서 다시 만나요!

    Tschüss!

     

    ※현 블로그에 올라오는 모든 자료는 Kirschzauber가 작성한 것으로 무단 도용 및 복제가 금지됨을 알려드립니다.

     

    728x90
    반응형
Designed by Tistory.