ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [A1] Trennbare und untrennbare Verben(2): 분리동사의 전철/접두사
    Deutsch/A1 2025. 1. 10. 07:00
    728x90
    반응형

     

    안녕하세요

    Kirschzauber (체리의 마법)입니다!

     

    저번시간에 간단하게 소개드린 분리동사와 비분리동사에 대해

    이번시간 부터는 다음과 같은 사항을 자세히 알아보는 시간을 갖어보도록 하겠습니다.

     

     

    1. 분리 동사의 전철/접두사 + 각 의미
    2. 비분리 동사의 전철/접두사 + 각 의미
    3. 분리&비분리 동사의 전철/접두사
    4. 분리/비분리 동사의 문장내에서의 위치 + 시제별 위치 + 시제별 형태변화
    5. 분리/비분리 동사여부에 따른 단어의 강세 위치

     

     

    우선, 이번시간에는 기본적으로 분리동사와 비분리동사가 어떠한 차이점을 갖으며,

    분리동사의 전철/접두사에는 어떠한 종류가 있으며 각 전철/접두사의 의미와 그 예시를 살펴보도록 하겠습니다.


     

    분리동사와 비분리동사의 차이

     

    이 부분에 대해서는 분리 동사와 비분리 동사의 이론 설명의 끝부분에서 다시 언급하겠지만, 간단한 차이로는 다음과 같습니다.

     

    • 분리동사는 전철이 분리가 되지만, 비분리동사의 경우 전철이 마치 다른 일반 동사들처럼 늘 함께 같이 붙어 있는다.

            z.B) 분리동사: ankommen → an kommen / 비분리동사: vorstellen → vorstellen (O) vor stellen(X)

     

    • 분리동사의 경우 분리전철에 강세가 있지만, 비분리동사의 경우 비분리전철 뒤에 있는 동사부분에 강세가 있다.

            z.B) 분리동사: abholen [ ápho:lǝn ] / 비분리동사: verstehen [ fεrʃté:ǝn ]

     

    • 분리동사의 경우 분리전철이 앞에 붙게 되면 기존의 동사의 의미에서 분리전철의 의미가 결합한 형태의 의미로 변화한다면, 비분리동사의 경우 조금 더 기존 동사의 의미에서 추상적인 어떠한 의미를 갖는다. (이 부분에 대해서는 구체적인 예시를 통해 함께 배워나가도록 하겠습니다.)

            z.B) 분리동사: an (옆에) kommen (오다) → ankommen (도착하다)

                   비분리동사: verstehen (ver: 강조/반대/부정, stehen: 서다) → verstehen (이해하다)

     

    • Perfekt 시제에서 분리동사의 경우 분리전철과 일반동사 사이에 -ge-가 삽입되지만, 비분리동사의 경우 -ge-가 삽입되지 않는다. 또한, zu + Infinitiv (zu 부정사)의 경우 분리동사는 분리전철과 일반동사 사이에 -zu-가 삽입되지만, 비분리동사는 비분리전철의 앞에 삽입된다.

           z.B) Perfekt: einladen → eingeladen (분리동사) / bezahlen → bezahlt (비분리동사)

                  zu + Infinitiv: aufzumachen (분리동사) / zuerhalten (비분리동사)

     

     


    분리동사
    비분리동사
    분리여부
    O
    X
    강세
    분리전철
    비분리전철 뒷부분
    의미변화
    konkrete Bedeutung
    abstrakte Bedeutung
    각 시제/ 구내에서의 형태변화
    Perfekt: -ge- 삽입
    zu + Infinitiv: -zu- 삽입
    Perfekt: -ge- 삽입 없음
    zu + Infinitiv: zu-

     

    아직 A1 수준에서 배우지 않은 문법 사항들이 많기 때문에 배우지 않은 부분에 대해서는 깊게 생각하지 않으시고 나중에 이 부분에 대해서 배우면 그때 알아가도 늦지 않습니다. 또한, 분리동사/비분리동사 부분에 관한 내용 중 A1 이상의 수준이 되어야 이해할 수 있는 부분들은 실력의 차이라기 보다 아직 알지 못하는 영역이냐 아니냐의 차이이기 때문에 조급해 하시거나 어려워서 고민하지 않으셔도 괜찮고 그때 되면 따로 학습하지 않아도 시제에 따라서 혹은 부정사 여부에 따라서 형태변화를 각 동사별로 알아가기 때문에 자연스럽게 이러한 규칙들이 체득될 것이기 때문에 걱정하지 않으셔도 괜찮습니다.

     

    여기서 기본적으로 알아가실 것은 분리여부와 단어내에서의 강세가 어디에 있는지 정도만 기억하시면 됩니다.

     

     

    trennbare Präfixe (분리전철)

    대체로 (위치를 나타내는) 전치사, 부사인 경우가 분리전철로 활용되는 경우가 많기 때문에 이들의 의미를 기억하면 어느정도 도움이 됩니다. 하지만, 분리전철과 일반동사의 각 의미를 기억하고 100% 매칭시키려는 것보다는 적당히 이해하고 받아들이는 것이 훨씬 도움이 됩니다. 또한, 최대한 많이 접하면서 그 의미를 체득해나가고 그렇다보면 기억하려고 하지 않아도 분리전철별로 대체로 어떠한 의미로 사용되는지 이해하게 되는 경우가 많기 때문에 일일이 신경쓰면서 각 분리전철의 의미를 기억하려고 하기보다는 최대한 다양하게 접하면서 자연스럽게 암기하는 것이 더 낫습니다. 독일어를 포함하여 언어라는 것은 (그리고 이번 주제인 분리전철의 경우에도) 1+1=2 처럼 딱 떨어지지 않기 때문에 최대한 많이 노출되고 받아들이는 것이 도움이 되지 않을까 싶습니다.

     

    • an(옆에) + kommen(오다) = ankommen(도착하다)
    • um(바꾸다)/ein(안으로)/aus(밖으로) + steigen(오르다, 올라가다) = umsteigen(환승하다), einsteigen(승차하다), aussteigen(하차하다)
    • heim(고향으로) + reisen(여행하다) = heimreisen(귀향하다, 귀국하다)
    • hoch(위로) + laden(싣다) = hochladen(업로드하다)

     

    위의 예시를 보시면 이해가 쉽습니다. 위와 같이 매칭이 가능하며, 더 많은 예시는 아래의 표를 참조해주세요!

     

    위의 예시를 보시면 hochladen은 업로드하다인데 그러면 다운로드하다는 독일어로 무엇일까요?

    바로 herunterladen이라는 분리동사입니다! 다운로드를 원하는 사람 쪽으로 파일이 받아지는 것이기 때문에 '받는 대상에게 아래로 내려지는 것'이기 때문에 'herunter'라는 분리전철을 사용하고 '싣다'라는 의미를 가진 일반동사 laden을 결합시켜주면, '다운로드하다'라는 의미를 가진 'herunterladen'이라는 단어가 됩니다.

     

    위의 예시처럼 직관적이고 뜻이 바로바로 매칭이 되는 경우도 있지만 'beibringen'과 같이 '곁으로 가져오다' → '무언가를 누군가에게 주는 것' → '가르치다' 이런식으로 매칭이 될 수는 있지만 처음봤을 때 이해하기 어려운 케이스들도 있기 때문에 앞에서 말씀들인 것처럼 이해하면서 암기하기 쉬운 것은 그것대로 받아들이고 조금 제2의 뜻이 되는, 왜 그렇게 되는지 이해되지 않는 부분은 그냥 기억해주시는게 도움이 된다고 말씀드릴 수 있을 것 같습니다.

     

    trennbare Präfixe (분리전철)
    Bedeutung (의미)
    Verben (동사)
    ab-
    (어딘가로 부터) 떨어져 나간 것, ~로부터
    abholen(수령하다, 가져오다, 마중 나가 데려오), abnehmen(떼어 내다, 제거하다, 절단하다)
    an-
    (어딘가에) 붙은 것
    ankommen(도착하다), anfangen(시작하다), ansetzen(붙이다, 부착시키다, 달다)
    auf-
    위, 위쪽으로
    aufhören(끝나다, 중지하다, 끝내), aufstehen(일어나다), aufmachen(열다, 매듭 등을 풀다, 병 등의 마개를 따)
    aus-
    밖으로, 완료/소멸, 끝
    ausgehen(나가다, 외출하다), ausschalten((전류를) 차단하다, (스위치를) 끄다, (전화를) 끊다), ausmachen(끄다)
    bei-
    곁, 곁에
    beistehen(jm.의 편을 들다, 조력하다), beibringen(가르치다, 깨우치다)
    ein-
    안으로, 켜다
    einladen(짐을 싣다, 초대하다), einkaufen(일상용품을 구입하다, 쇼핑하다), einsteigen( 배,차 등에 올라타다)
    empor-
    위로, 높이
    emporkommen(식물등이 생장, 번성하다)
    fern-
    먼, 멀리 떨어진
    fernsehen(텔레비전을 보다)
    fest-
    딱딱한, 단단한
    feststellen(입증하다, 밝혀내다), festhalten(꽉 잡다, 설명하다, 모사하다, 확인하다), festmachen(고정시키다)
    fort-
    앞(쪽)으로
    fortgehen(떠나가다, 가버리다), fortschreiten(성큼 나아가다, 전진하다)
    frei-
    자유로운
    freihalten(술값 등을 대신 지급하다, 장소&진로 등을 비워놓다, 자리를 잡아놓다), freikommen(풀려나다, 자유롭게 되다, 항공 이륙하다), freimachen(편지에 우표를 붙이다, 우송료를 지급하다)
    heim-
    집으로, 고향으로, 본국으로
    heimfahren(귀가하다, 귀향하다), heimgehen(귀가하다, 죽다), heimreisen(귀향하다, 귀국하다)
    her-
    (말하고 있는 사람 쪽으로의 움직임을 나타냄) 이쪽으로, 이곳으로
    herkommen(이쪽으로 오다, 유래하), herbringen(가져오다, 데려오다)
    hin-
    (화자 쪽에서 멀어짐을 뜻함) 저리로, 저쪽으로
    hinfallen(넘어지다, 무너지다, 붕괴되다), hingehen(~로 가다, 떠나다, 죽다, 방문하다, 시간이 흐르다, 경과하다), hingeben(내어 주다, 건네주다, 포기하다, 희생하다)
    hoch-
    위로, 위쪽으로, 높이
    hochladen(업로드하다)
    los-
    풀어진, 자유로운
    losfahren(차를 타고 출발하다), loslassen(떼어놓다, 해방시키다, 자유롭게 하다), loslaufen(달려가다, 달리기 시작하다)
    mit-
    함께
    mitmachen(함께하다, 참여하), mitbringen(가지고 오다, 휴대하다), mitnehmen(가지고 가다, 데리고 가다, 휴대하다)
    statt-
    ~ 대신에, ~하지 않고
    stattfinden(일어나다, 발생하다, 개최되다)
    teil-
    부분, 일부
    teilnehmen(참가하다, 관여하다), teilhaben(관여하다, 참가하다)
    um-
    ~의 주위, ~을 둘러싸고, 바뀌다
    umziehen(옷을 갈아입), umsteigen(갈아타다, 다른 것으로 바꾸다), umstellen(위치&순서를 바꾸다, 다른 방식으로 바꾸다, 전환하다, 조정하다)
    nach-
    ~의 쪽으로, ~을 향해서, ~의 다음에, ~의 뒤에, 뒤이어, 뒤따라
    nachsprechen(따라 말하다)
    vor-
    ~앞에, 앞에서
    vorstellen(소개하다), vorsehen(예견하다)
    vorbei-
    옆을 지나서, 통과하여, 지나간, 끝난
    vorbeibringen(적당한 기회에 가져오다), vorbeilaufen(달려서 지나가다, 잠깐 바운하다, 눈에 뜨이지 않고 달려 지나가다)
    weg-
    떠나서, 가 버린, 없어진(제거,부재)
    weggehen(가버리다, 떠나다), wegwerfen(쓰레기로 버리다, 돈을 낭비하다, 포기하다)
    weiter-
    계속해서, 보다 넓은, 그 이상의
    weitermachen(계속하다), weitergehen(계속되다, 계속가다)
    zu-
    ~로, ~쪽으로, ~을 향하여
    zumachen(잠그다, 닫다), zuhören(jm,의 말에 귀를 기울이다, 경청하다)
    zurecht-
    올바르게, 적당하게
    zurechtbringen(올바르게 하다, 가지런하게 정돈하다)
    zurück
    뒤로, 원래대로, 되돌아
    zurückfahren(되돌아가다), zurückrufen(다시 불러들이다, 의식&기억 속에 되살리다), zurückkommen(되돌아오다)
    zusammen
    함께
    zusammenstellen(함께 (세워) 놓다, 나란히 세우다), zusammenarbeiten(협력하다, 공동 작업하다)

     


    오늘도 수고 많으셨습니다.

     

    오늘 배운 내용 관련하여 이해가 되지 않거나

    추가적인 질문이 있으시면 언제든지 편하게 댓글 남겨주세요!

     

    저희는 다음편에서 만나요!

     

    Tschüss!

     

     

    ※현 블로그에 올라오는 모든 자료는 Kirschzauber가 작성한 것으로 무단 도용 및 복제가 금지됨을 알려드립니다.

     

    728x90
    반응형
Designed by Tistory.